人琴俱亡这篇文言文的意思-人琴俱亡文言文翻译注释
1.文言文88篇管宁割席与人琴俱亡翻译
2.人琴俱亡文言文“便索舆来奔丧,都不哭”中的“都”是什么意思?
3.《人琴俱亡》文言文中王子猷为何掷琴于地上?匈奴“班军而还”的原因是什么
4.王恭从会稽还文言文原文翻译
文言文88篇管宁割席与人琴俱亡翻译
管宁割席:
管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片而后又扔掉了。曾经有一次,他们同坐在同一张席子上读书,有个坐着有围棚的车穿着礼服的人刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:"你不是我的朋友了。"
人琴俱亡:
王子猷、王子敬都病重,王子敬先去世了。王子猷问手下的人:“为什么总听不到(王子敬的)消息?他一定已经了。”他说话时竟完全看不出悲伤。说完就要坐轿子去看望丧事,一路上竟没有哭。
王子敬一向喜欢弹琴,(王子猷)走进去坐在停放尸体的灵床旁,拿过王子敬的琴来弹,弦的声音已经不成调了,(王子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你人和琴都了!”于是痛哭了很久,几乎要昏过去。一个多月后,(王子猷)也去世了。
人琴俱亡文言文“便索舆来奔丧,都不哭”中的“都”是什么意思?
这个中应该是全部没有哭
[dū] 大都市:~市。~会。通~大邑。;一国的最高行政机关所在的地方,...
[dōu] 全,完全:~要。功课学得~不错。;表示语气的加重:一动~不动。
《人琴俱亡》文言文中王子猷为何掷琴于地上?匈奴“班军而还”的原因是什么
1.琴是子敬的心爱之物。人已亡,琴犹在。子猷弹完送别之曲,将琴掷地的意图,就是让琴随亡人而去,继续追随陪伴已故主人。弹琴、掷琴,都是子猷悼念子敬的独特方式。因为兄深知,只有这样的方式,才最合弟意;这两件事只有为兄的来办,才能尽兄对弟的一片情意。这也是子猷不顾重病在身,立即“索舆奔丧”的目的。 2.原文中只说是“胡贼”,没有明确说是匈奴吧。
原因是他们被荀巨伯对病友的情义感动,同时自惭形愧,认为“我辈无义之人,而入有义之国”,所以撤走了,不过这个故事恐怕可信度不太高。
王恭从会稽还文言文原文翻译
王恭从会稽还文言文原文翻译如下:
原文:
王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣!”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬!子敬!人琴俱亡。”因恸绝良久。月余亦卒。
译文:
王徽之和王献之兄弟俩都病得很重,王献之先去世。一天,王徽之问侍候的人说:“为什么一点也没有听到子敬的音讯?这是已经去世了!”说话时一点也不悲伤。于是就要车去奔丧,一点也没有哭。
王献之平时喜欢弹琴,王徽之便一直进去坐在灵座上,拿过王献之的琴来弹,琴弦怎么也调不好,就把琴扔到地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都不在了!”说完就悲痛得昏过去,很久才醒过来。过了一个多月他也去世了。
王徽之和王献之是两兄弟,他们都非常亲密。有一天,他们同时生病,而且病情非常严重。然而,王献之比王徽之先去世了。当王徽之得知这个消息时,他并没有表现出悲伤的情绪。他反而询问身边的人为什么没有听到关于王献之的消息。当他得知王献之已经去世时,他仍然没有哭泣。
王献之生前非常喜欢弹琴。因此,当王徽之进入灵堂时,他径直走到王献之的灵床前坐下,并拿起王献之的琴弹奏起来。
然而,由于琴弦已经松弛,所以琴声并不和谐。王徽之感到非常失望,于是他把琴扔到地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都不在了!”说完这句话后,他便悲痛欲绝地昏倒在地上。经过很长时间他才苏醒过来。
然而命运对王徽之并不宽容。仅仅过了一个多月时间,他也因病去世了。这个故事告诉我们珍惜眼前人的重要性。我们应该珍惜与亲人和朋友相处的每一刻时光,因为生命是无常的,我们永远不知道下一刻会发生什么事情。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。